杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25287|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 A7 R2 y# f- r2 _! D5 \
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
- s3 O/ w0 D6 g( ?3 {# f: Q/ `: L" \
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ! r% n6 o; y" Y+ L2 O. o' Y8 ?1 N5 L

0 q4 a( P% H& A; r& y: DUn signe, une larme,  
8 y9 S# S) Y7 V( T/ W6 ~. \面对暗示泪成行,
  ( v/ T+ q# d( f6 {
un mot, une arme,  ' c  X* R9 j+ `
听话听音心已伤,  $ j0 N3 c# }5 A; k$ ]
nettoyer les etoiles  4 g- s7 G4 O8 T/ D" Y
可怜春心枉陶醉,  
% Z( J5 |* B1 a% ca l'alcool de mon âme  
" x0 w* l* L+ g$ R9 v! ?清心拭泪抚情殇。 5 s2 V0 D) n5 N! g" v0 p6 N: s; ?
Un vide, un mal  
9 q2 ?* @; X9 c8 c7 r阵阵空虚成悲伤,  
5 S8 @1 a' J3 sdes roses qui se fanent  ; n1 a" o9 z; }: E, C) y. b) Y
朵朵玫瑰已凋相,  
0 Y( V3 ]4 N" y' S* g6 r5 ?quelqu'un qui prend la place de  
# Z- _& s( K( D* l: K) v/ j9 d可叹帅哥作异梦,  9 `5 e: w4 t9 o5 c2 z  T5 e* [' I2 Q
quelqu'un d'autre  + q+ b* z, d/ K- J
移情别处负心郎。  
7 A+ ~* S& B5 I' n2 @& cUn ange frappe a ma porte  7 U8 v0 }& e- ~( e: a; i: f
天使欲敲我心房, 0 a9 D2 T- K' V& ^
Est-ce que je le laisse entrer  
( _' U+ P7 U4 P是否开启费思量。  % U; v. X; ?7 q2 W+ r1 I1 M  N
Ce n'est pas toujours ma faute  
; A6 i/ T& X- R0 c纵然往事消如烟,  " x) w5 c- D/ d5 [. V9 \, F; m) p
Si les choses sont cassees  
! m4 _: |; h  h/ `. @8 m岂能怨错在我方。 ) h/ @- I$ P' \% k3 s
Le diable frappe a ma porte  5 b0 Y7 ^5 g+ v) ^% N
魔鬼亦敲我心房,  
" C/ O: F4 F4 z9 j, g4 [5 G' kIl demande a me parler  $ k3 w/ H; M, u/ _* o
信誓旦旦诉衷肠,  
* |8 L9 q! ]( O- I& _" v$ |Il y a en moi toujours l'autre  
+ R2 I+ O( M7 P" J8 g  s在我眼中都一样,  
- S. R1 u/ [6 i/ E' E6 o& U3 }Attire par le danger  + t7 D+ @; R5 U2 ]
皆如虚情负心郎。
1 e/ ~; v9 C  @1 \Un filtre, une faille,  
5 g, ?2 ^8 t' c" Y0 U5 E8 v次次经历遭心伤,  " T: K' Y; G9 V7 B+ Z+ v% r# E" X
l'amour, une paille,  
+ M2 K& f9 l  w; ]次次恋爱遇痴郎。  ; H: z2 m- {5 e+ u
je me noie dans un verre d'eau  % p$ h( W& i$ p; W3 Y
手足无措苦惆怅,  & F; m4 q" _6 V& M/ h
j'me sens mal dans ma peau  . ^' u3 e( ]" Z! V& u
长歌当哭断柔肠。 / G# s% p) R: f4 i6 }: u
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  / [1 ?& r! a) e4 a
笑傲人世弃虚妄,  7 F. e$ L! c7 {3 Q# v( _, b$ g
le soleil ne va jamais se lever.  
; R' |6 ?% a% z& V3 i. k# S2 x3 ]心中太阳未露光。 3 \( b) v; ~4 m! `. H$ h
Un ange frappe a ma porte  # o2 H( q( j- w& c6 y/ A$ a$ S
天使欲敲我心房,  ' |) T+ p# S+ X$ ]: C/ E
Est-ce que je le laisse entrer  - S! b) N8 X, P3 E/ U7 Q6 e- Q
是否开启费思量。  9 P5 _% S' S/ |
Ce n'est pas toujours ma faute  ; l: Z. W2 A7 p) `
纵然往事消如烟,  / ^) Y& ~( d& r) S/ S; B, l
Si les choses sont cassees  * Q6 [  F5 b6 z4 u) N" j! |
岂能怨错在我方。 % U  M% T" c! M7 F6 R' F
Le diable frappe a ma porte  ( P0 ~+ i( v( V& O  `
魔鬼亦敲我心房,  1 t* b: a" ^  h# ^, N" G4 q
Il demande a me parler  
% ]$ d. c6 c5 V6 l信誓旦旦诉衷肠,  
7 V6 [, ~% e3 {7 k; ?. oIl y a en moi toujours l'autre  
) y- l, u' k3 I3 v0 X0 B9 r! Q/ ?  }0 m在我眼中都一样,  & f: h* C  p) E
Attire par le danger  ; c- t) `0 B2 w+ z4 }1 Y. |
皆如虚情负心郎。
9 d% c3 c, ^* D; s, }( AJe ne suis pas si forte que ça  
0 B; E/ S2 q* _7 r- F' f生性并非志刚强,6 d; ]. X  M; S* [3 B
et la nuit je ne dors pas  1 i: z' [  H, r( s  _2 [. @
辗转难眠夜漫长,
. ~* S' P5 t0 }6 ^: ^tous ces reves ça me met mal,  
- k( [- }$ @7 W% O# [历历往事把我伤。  0 q; L3 P# }+ X$ o* C
Un enfant frappe a ma porte  # J9 G' h  K" b1 l% c% u2 @/ n  t$ R/ m
一位帅弟敲心房,  
0 l: y% `3 f. _" n( oil laisse entrer la lumiere,  % c$ d8 d2 V( N5 r) Q
射进一丝希望光,  ) B( E4 T! J# X; b3 H# t# W  F
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 P5 _. G$ A# G* I+ G5 f目眩心颤山海誓,
+ \5 u' x7 z) C1 w& t7 F9 ret derriere lui c'est l'enfer  
/ d3 `, n* z* N* k3 z风月过后梦一场。
. p4 E2 Y; C5 F! rUn ange frappe a ma porte  
& g7 p) C3 j: M3 u天使欲敲我心房,  
. Q' w' ~9 W6 x7 O' `; MEst-ce que je le laisse entrer  ( ^" m% c+ W" `0 s& f- B9 q+ y* s
是否开启费思量。  1 \$ q" f) f5 o- M0 Z8 O
Ce n'est pas toujours ma faute  6 k) h. P" }' [' ^
纵然往事消如烟,  & q# a. y8 r5 \$ I
Si les choses sont cassees  % p% d# _8 {: {# {
岂能怨错在我方。  
3 v7 X+ |; K% }0 eCe n'est pas toujours ma faute  ; [2 K2 C! G$ j# y, J- ^
纵然往事消如烟,  
: m5 i9 H* X( v+ }Si les choses sont cassees  ! Y' y: M0 |6 l! \) |7 Q) N3 R
岂能怨错在我方。9 d: R9 A7 P  V; u" u
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 O# G/ m% A. x. j2 X& S) t8 P纵然往事消如烟,  9 p1 k" q3 B0 p5 i; P* z3 L
Si les choses sont cassees  ( k- f( T+ Z9 L. q
岂能怨错在我方。

/ V. i" h+ ?1 T这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-11 05:01 , Processed in 0.059855 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表