|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; S9 n7 I) N$ ` h9 F" O+ \4 M9 s
, p% w9 G: N$ v% y+ R' v0 c
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! V& @1 ^: I+ u1 O
4 l" v% X% G( I. X6 y ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ S; ^# k8 ^+ x1 S7 x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & ^1 H( X/ O5 e7 ?3 F1 S9 t& s
We're this close together, just this bit close together, 2 M2 h# @5 V' @1 x7 @! E
6 j1 y0 T& b# t2 S$ f
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 i E9 d% i. P3 z# Q* ^3 R/ a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. Q9 N( x n: V2 Q% S- Q9 WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % v' U: {, n/ N8 E2 _
2 d9 E$ }7 `1 i) M. i( X6 b. Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป + H9 Y9 p+ q& s! ^. J; e. s/ t
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 _5 M1 D/ C$ J+ G# V7 {1 C2 ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 m/ i/ W5 g' z' q& Y r% z. E* N+ G$ j7 C9 O6 f
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 H1 T: |6 J" `$ V# K; a9 Gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / {1 [1 c6 C* e) e$ W+ E7 j; @
Don't know why, and I never understand that.
+ \% G+ g, b: y/ m8 v4 a" z% n9 o, R0 W& P7 ]$ G: k; n
) G; c ^- {$ L
# j$ p2 u* i9 ]คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + h4 \9 _+ p! O" u7 j' E5 M
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. k" M6 y d! K+ w, h$ KJust only a inch, but it seems so far.
& p# ]6 j: f2 c# f6 x: b) n$ D, D& C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* C( {! f$ V9 w: y, Vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. c; W& h0 D/ O$ vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 S* T6 A: l4 m
2 I3 `$ A( I6 N/ C# J5 m9 Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * g, f4 ]7 J r* j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 M" ]9 E8 {! n+ {Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
7 @3 l e- N' m/ I3 G) m
" C0 S/ S8 o& B1 C" g) @อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % M4 R1 P: T# y- N( g
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# e h& |& h0 l* \3 j7 O! G' SHowever close to you, it's like without you.3 D1 n5 I$ ]* B: v( g* D
* T) P4 _* W8 z0 T0 T' F; T8 I
+ H( V# L0 Q2 @; f& ?, \
* v: ^! k3 ~1 d. k" D5 h. lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; x% s7 X7 d, `( X" r) Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 }$ L* y" o/ m. Y, K$ G% O- FDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 g! A+ D- [# ~8 E5 U! N) e6 r
2 A0 l# s+ t o' P# A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 N! T7 n+ f3 x; C0 v: a9 c
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 F2 s) C& T: J% ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ ]( \' ^7 d2 A* X0 c4 S& l% b" j% X8 x2 |2 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) u' C |3 P& P! D @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * B0 @/ C9 C: h) ^7 C* R
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' q, L& \5 R, ]9 h) N
, D4 p* C, B1 W0 ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 w- `$ F8 K% A8 D# D6 v" Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % [) N7 K% B* I& k8 h5 \ Y) j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' s8 l* {( T% `9 ]* z
- W- a; |4 Z P( D0 Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 N {/ m5 Y' f; G, e7 tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 |: Q: k4 r* H2 }% l: uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 [, K4 \" i& T' G2 n
; K9 F/ d" @% f6 m2 f
( `+ ~& B# d/ s% D
- m* k. i9 [ ?7 A: Y( vอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
+ O: }. P& A. O" r# s9 b. Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" G2 A4 l f: I R# c. ~My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; |2 J7 J/ Z+ m4 d% n7 j, f
3 ]7 v6 i/ m0 O* k6 a4 q) v/ bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: m4 Z" _& @0 [' x9 g, g. Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
{8 t0 L m/ s8 O/ I4 c4 ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.; j4 Z. R" C' B/ Y
9 F- u' P# k+ Z; q. v9 P' f- A+ Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 ^% i- E' r7 h$ jkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 G) V& A* i/ |1 [5 u$ X
I only ask to have you to be like the same person as before.6 E, R% i5 V4 Z2 c; J( f% p9 Z
& t+ t8 l2 s" S
6 S! d2 z+ Y3 V7 y8 M& O/ Y) U3 ]! _
" F' I: w- j8 k& P7 [( L* Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 t2 P* B7 k" w8 R1 K1 H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 q y8 i2 {# {) P% j* p5 `
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 z5 Y5 @0 |$ R, s' z& O7 A, [9 e. \3 {. x2 s5 d2 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! Y) G* Y) Z1 j. I8 ~; `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & O9 _# X) @9 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- E9 K- G6 \' } w# |6 { }2 |
! f* s1 \4 U$ }' q5 R8 p$ F# z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' ^7 E( X \& v0 F- z# K: Z: G: ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 T+ G- x) m) D' Q0 A7 z
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 |: ]) x, g* g8 A3 n5 G( c8 X6 z5 ^
& l+ D3 f! ~; V: Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- F/ a1 C* y$ _% U( H9 b4 Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ N1 |/ N) `% p0 C: cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
G A# j* L; A. _* e( u" W2 |* i, g8 z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) B& k$ [. w# R1 r; w* s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : o, N+ e; @! K% n
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* D# k/ y: [$ A- K E+ n
) O G' J- x6 i0 L! I P3 @" E, }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ H/ H. v: T5 ?
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 A/ |! J5 B( u1 ^6 Z( \7 |% `That you don't love me in one word would suffice... |
|