|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
* R# G+ c/ x- q6 \7 @7 a$ I; d
3 p0 i. Q7 l' J' j# Y1 q; d2 D
9 g% ~& B9 e! y: Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. B* J$ ^% w. B, t5 m3 `. ]/ k" x4 y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ e% _ ]9 A3 h# vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / k, ?& @0 _1 R& ]5 y/ h
We're this close together, just this bit close together, , g! w8 a* _( O
\4 s0 f! f ^9 n3 C. |0 a0 Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ f* R2 |3 L, Z6 }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : K7 T$ J3 \" z7 S; o
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 |) w7 y9 ~: l/ B$ I0 `& F7 o1 |& l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 U; F T3 a8 i, Q& Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) f' m, d) C; ?7 W- ^' `5 t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( E+ Y6 ]: R2 m5 Q8 d6 W% H. d F/ W& \' Z: K9 H: j U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
1 t: b5 A2 U+ \$ G, b' G. @8 @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 P V( R: C9 C \
Don't know why, and I never understand that.
: I+ U. R2 [1 `# e# y9 `3 C I7 U3 I% ^, i1 o5 ^+ y o: z) m1 c
2 m$ y7 I6 `1 I0 | W N
+ O; x! k8 b4 A, M
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 N6 u: p: A3 }. @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai X7 [* Y7 e! c* k" p
Just only a inch, but it seems so far.
% T# q2 a! |" d7 p# J; A6 _1 Y0 E
# ]/ G" b8 r/ ^* w$ D% p7 C( Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 ]# W U0 l- c& j/ cyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 Z7 Q6 q* O9 {( v7 ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# A; `. g. n: P' N3 q% [* k/ R+ _4 p2 T4 p" \, Q, U p
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; ^8 z0 ~$ B1 Y' b. E3 Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) Q+ A2 b% n& u6 \% r* p; LExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ l8 M- X$ C3 O! x; d) n6 N' ^
5 }+ m8 w, P; L/ E; fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 ~; c s6 b& e% [& L" Iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 6 e# t% g L( `9 o! [! p# \
However close to you, it's like without you.
5 x& @! b% p: H3 D2 T$ G
3 Y- m6 _ l- w2 O. K" d' ]% i
" z, s/ `- t0 k: X* E9 E
$ Z. y$ p5 Z, f Nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 [0 D, t; v: p* p, Q$ ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 D$ `4 w" Q( Y1 t0 E2 }3 z; _Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 l* P7 M* n/ w! g+ S0 k2 K6 S2 M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 ]7 Y% [+ F0 c9 N1 pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( N# K. E7 O* {; S1 e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; o6 a: ^- q$ ^' Q
3 s4 E# v. i- n& B. n$ _ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / S2 M: L7 ?4 X$ s: M- H7 z6 }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 }) L* O, ^) [# Z* a
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ r8 m g1 H |( j3 a! Z1 A+ j7 k; l6 P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / m- Y' m" Q8 `, `9 ?! I3 v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" W' X2 e. E. ]7 _7 p6 S; L- `# wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. R: `3 t8 O5 @! m# @0 n
% S2 J8 D$ _7 T) bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' j% t0 c" B- Z' M" f% J z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 e: b( k, l! B' sTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ I4 q! m; c' e
5 s5 J" ~ `) o. B, {2 X% X
2 v* R8 \7 g0 x z* B
; g* Z0 \( }, Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + l. O2 T; }" z/ D% {
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
h- R/ P( `5 ?6 j1 f" `My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ K5 @) G- v5 H: z
; T3 }, ?8 M' Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " e" z- x' g. P* |+ ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 4 c) ^5 u* h' k. u
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- C/ R$ J; E8 J! {# Y1 S
9 [! i4 u* D6 W& D: L. Aแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; E, j; ]1 A! ^6 K6 F' Y: M
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 r+ Q/ y) i6 I8 }! q7 V) F6 G
I only ask to have you to be like the same person as before.
) V2 ?* C9 I3 i0 Z( O+ Z' @- d: X0 ?- e9 S% V
' i( s6 Q: `: ~5 |! z+ |8 d
5 Y$ ~/ }3 V) ~0 @* u. Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 D+ g7 V' i8 g# y+ h6 M1 l- myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 c- ^) N& a& ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 r7 ?* o# S" H p. g! V
' t& H; a) Z3 E4 K+ H9 d$ tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 5 A% U$ R h t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) m9 P: T! w5 a: aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& B( C; l) Q3 c) [$ w
- c1 [+ i8 I5 [9 e5 Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % B* F$ n6 T$ D2 }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( \: I2 ?5 _1 B. `9 K- W
You wanted to revenge, and to torture me till death, % r3 v( s* [) u! I2 N3 Y
: V+ \1 Z& F6 w& ?5 oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 L. F7 P, {) P5 h3 X% z$ d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! w# X1 k# D# {' n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* L* D* R/ [2 ]( {* d
, z9 s3 S: m* t4 D% I9 S Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 J/ M: {7 D. q2 W8 X# n3 u" \* Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 y8 B E6 b6 w* F6 x6 h# Z; t( s
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,) S( ^, o$ c* l. B: P7 E
" E6 Z! L0 W' z7 A% P) ?8 A Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( n2 [) }: b# ^7 V" o
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! W1 C5 z9 w L* l. b& C
That you don't love me in one word would suffice... |
|