|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 P1 P8 h. A5 W' k# p' Y$ ]$ D y
& o5 n( J, `$ |$ J+ Z3 t# D
0 o* l$ y1 O% t4 M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 |) p. o7 u- I5 w7 w- y
$ v) o* e5 _+ s; w4 Z7 T7 j
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! I% w2 s3 ?1 N/ P$ q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , g/ f1 P. ]/ |. u1 L" r
We're this close together, just this bit close together,
4 X' v, V+ t/ W( n, M
, [4 H( E! }2 X" p, ~7 U% Wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 N& ?7 y+ I( q# F. V( ?& T; K
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - x5 W5 k5 ?( H& y( U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! C# P8 ` Q* w; [% L/ r0 q
# \, b/ L4 j2 U; J- _1 l9 A4 w6 Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ ]) g1 I- H+ P& S% ]êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 8 ]2 @8 u6 [3 `- G; `& N
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; c. W: W- H& f" ]/ u, w/ a% L J2 X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( U- f+ o( M7 m. F
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" Z8 U; Y/ O3 V. YDon't know why, and I never understand that.4 X# x0 P% u8 P6 X# ]- }
- l; k* |0 M% G6 d7 O; A
2 \ @1 q: S! B* V; F' B5 Y
/ p( N1 M+ M) bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 3 U1 H8 u! `0 N! v% P
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ x* q/ [: [: R; v- }. k; q. u* |Just only a inch, but it seems so far.6 T, t2 H3 L3 R
* M1 }% Q0 h# L; S+ u% `; v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ h1 l A* w) I2 u1 Q! `8 X$ w& l: f
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
. E3 ~* f0 o' oHere besides you, I still feel that I'm without anyone.+ j4 A3 q& c# M0 {. y
/ a# \' n( P; T# F# l
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % M4 @6 L. P! n0 W6 H7 q
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: D( ]- _) p( h* U* F" SExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
; `; U B# Z* Y$ M( P
4 H6 Z8 E; u) _5 Eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : @3 t) Y/ g/ x0 X( Y5 }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* `: z1 F; S. u% S: _5 R4 |3 |However close to you, it's like without you.. X" D4 J6 h" d% d) \
0 b2 k" U& y1 i2 u4 p* C$ n B* o
; J$ M9 ]" b* j. g( W! o
0 Y8 b; O+ \1 fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- q3 w" e, t* ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; V, L7 Z$ y P' J, P' n) u9 u( |
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# g# K9 d. v6 B* j( z8 f7 ?9 e7 K! V9 M }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) _* i1 ^7 W9 h7 @& R; `2 Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 p# p5 A8 g% P1 l1 v9 ?
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." r$ l' O, D! z: k! [: U6 }
' {% V. [1 Y1 j: N! t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ k; Z; E7 c6 ~) h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 |' _0 u3 z0 s z* E" iYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 y$ ?4 R$ f4 g6 b4 G, k: M: i: Q
( N( h0 k$ @7 m. f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 Q) @9 s! R$ N# q; gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; ]! a! G) U/ z* _5 aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, c8 H# ?. F! x" |3 D0 h7 W& v! f# y$ M8 z4 Y8 s; h, e5 U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& f7 {# B# b3 K5 V& y1 |& i, ^bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 ?& a- J/ N( v8 M0 o% I) S, f
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 T1 v g; N' _* p g2 |
; K: _" l; u5 Z: N* M) b# r3 C; @9 p1 V, ~0 ~6 X
/ p$ Y! W) q( f0 [) tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- {: b$ d3 F& Q# x2 H% ^' Sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 x' l+ H# }/ A0 ~' o5 E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& t2 F- r5 {0 W0 X! _8 A: u8 E1 p$ v
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * a7 D( d2 r% D3 u4 _2 J2 I8 H- N
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ e; H% d! W Q" ]0 r& n9 E' K! U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.0 u0 _, U3 X8 S
0 h b- Y1 r+ F# |1 g3 s1 x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ g. Y5 }4 k6 k7 Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 0 {$ x- G8 K" h' L
I only ask to have you to be like the same person as before.
# d5 y5 t& j6 z! N& x" K( v7 } Q% D" i1 o) ~7 @
e' ~6 v! w8 g4 h% b% W: k( O' q
/ s1 B) p* m& T1 z0 N/ q" iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 g! A I- `5 s3 a8 M7 hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) Z' I4 \1 l3 f/ ?# NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: c: a/ }/ }9 i3 z+ ]+ W2 T
; }. q2 p7 E6 p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" N: Z& D* S3 b8 O0 kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 s3 c4 y4 I- m5 }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. {5 n1 P* r# Y. d- x
! G( b4 i# x6 ?# a( x6 C+ {, Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! Z6 [* g1 J2 H8 Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- p; D+ D' V/ t3 J$ ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
2 h$ A" [9 C: d" N' ?5 D" n8 u2 }+ a3 u1 ]7 V2 N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- K5 y# s" U6 Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 U' {0 K x. _; v9 I# ?9 k) O" ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 q L4 p8 }/ ^( l
: N9 C$ X7 |- z$ Z) Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 ^& K! ~' \" r! U0 cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
% E2 _4 Z: [. J$ HTell me frankly, that you don't love me in just one word,2 B6 S, R$ ~! y& _3 X, i
! W8 q% i0 E; z) m: P) B+ ?' d6 \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' ~! l3 x1 t7 Dter mâi rák kam dieow gôr por …
y/ Z6 H' q7 d. Q3 j! o; \& JThat you don't love me in one word would suffice... |
|