|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, @& |* P& t% `$ d+ Q* n: E
" }. H/ m/ g5 \- W1 V& C: y- M
~7 y- o4 [- d" m4 S7 M- m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 e3 [" [4 F& S. O! j
/ l: |& g G8 i _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 h8 p; O0 j2 ?5 ^+ N: _% Q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! q2 H, y8 |5 B
We're this close together, just this bit close together, Y* O4 U L* `/ o7 {4 Z p
& o- W2 }4 K3 A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 J; I7 R" K) c( E) ^) s4 F6 R5 }4 \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 N5 b# g5 e, g6 z! E' M) |But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 ?4 p! M" l% d5 Q
! e, ~. j2 \) `เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! Q; h! L3 b5 ?% I# k, f( u6 Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ) N6 L6 i" f9 y" ^" \, ]
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 b8 \/ l" w5 \7 A" X; N
+ d: Q. w& Y/ r L9 M1 v" Y; J) u& Gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
3 }! F R0 o1 K1 v3 ]8 E0 mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ' J4 M* F: K8 L. F$ p+ R1 |
Don't know why, and I never understand that.* S( t+ j% k/ i% L1 Q' T) n8 m1 g
+ C! y6 w( Z/ T' l7 B$ g& F$ u7 W ~, k. I P( j3 d
2 ^, ~( I5 i: F$ {5 I2 pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
' N- N0 t; b' j/ _kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 e P- N1 S; D2 }9 I3 V1 a- O
Just only a inch, but it seems so far.
d: |+ y* k2 c6 A, v+ S" d. E( Y! Z; D. F4 h4 G/ a# P: b5 K( P
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 L& Y* _, w% J+ s
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 ~- l- `9 N5 ?5 k; ` ]9 {1 \, l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.9 {* s5 I2 F5 Y) E) |
" ]" e+ |' l8 p t: e+ z! q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 2 _9 _: ]* @ H0 O3 U9 R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# U+ c. i' Q% w NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 ~; t9 O1 R5 `# l. s/ @, ?! |3 C; o
: Q0 G: K9 ?9 S6 \อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
- e, G( @2 V0 G- Z( H6 Y, Q; a5 Vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. K/ b, t% A3 oHowever close to you, it's like without you.
% ^; y, M' _# m. z
9 C2 a# I$ I( w& A, M/ U
* f9 S8 t* y: X5 E: z8 e: a8 b
4 `5 K5 F! y) |$ s6 l2 iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 u# s ?6 o0 l- R+ G, p( @. ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 I/ Z& ]8 a: l9 D H; f; {2 mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." ~ q+ r& @5 B7 C
4 \0 _) {/ }( ]: D$ p$ c r# }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. }# r. k; N" Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 F' @, Z2 b) n. R) V6 bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: v4 R; O- R# d( n' v
9 V* ?, W& P2 X# uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 j, Z1 H8 ?9 v: kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' C" H) y4 y3 f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- v. Q$ ]: p0 }& g* k, w) d" K
0 _1 v2 m. {; l8 T; gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- D! Z8 @( j8 }6 g8 mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por [" C/ u$ d/ j9 O9 B* g+ c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) K# v' X% T) s& m
, D) L0 f& L. e( @' [0 P% hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% U; A; v# E1 \- }; I3 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; t+ u+ G! r3 L5 h2 z& a: m
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( l& U& f4 A+ l! z# M, K& r) E! i& o. P- m) k0 i
% M4 p4 h1 S: ^) x! E
4 r0 K" C; x8 R4 A+ R, ?+ Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 C. n3 M# @) a4 _8 w8 tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 ]& ^* A- }# e$ y: K- E9 f1 SMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 z' W5 g) t& X0 _0 E* W
5 i! z& [3 \4 ~9 k3 E' Uหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 F8 s" L) o6 ]; O
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . [; ?& |: ?# C) w2 o Y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 ^6 ^* h$ d- A# b8 Q: m& q; K' H& c+ S& c4 Z& P2 |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : i0 U1 V# I) _: ` x) L2 K/ r- V
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 H, k- Z. b5 H9 @3 nI only ask to have you to be like the same person as before., k% m2 M0 m T# U
+ W. P( \# @; f5 H2 |/ K8 P0 R
% W% z( k. \' A7 s* t* k9 ]7 D c" s6 R7 i1 ]- y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; u8 W2 F$ I) L5 iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 C/ W4 w! y/ y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 Z4 h# ?: z/ T" c; ]6 @8 q$ V* I- |' Q" S: O! i4 U) l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 s8 O9 J6 Z. z3 P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 R) c; Y7 o$ c- \9 FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ p1 C0 L. [- q& J/ J6 T$ ^* b" l1 p3 R& X7 G/ ~5 K( R& k& z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย - u& l0 ]' I# [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 a5 J% f3 D1 y7 [; f2 R% `! ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
& x& S" l: s/ I: k" E# `4 E1 r: R* |1 `6 s7 p K, n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 s/ k4 g8 Q0 Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 ^* g+ ~# O' U- O2 |* q& jI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ B6 k9 s+ o" g, Y2 ^4 {( h5 X" L9 ]2 b% u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ Y* Q' H: T) q+ H. h: cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % q w$ j6 n1 e& Z B3 @" W4 G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
E: E; F6 ^! {, f/ {+ C" d5 t% U6 K6 `7 k5 i3 t& S h, C! U @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 W$ A9 l. p( I. }, w8 a0 \' I! hter mâi rák kam dieow gôr por …
& l# p% ~) g- B3 u7 k/ Y/ VThat you don't love me in one word would suffice... |
|