|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; I9 H/ v: E7 l, @
6 L. i) z$ V- K. f! h( j' O% G7 r2 G1 O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# ?7 O0 I+ M6 k" p: }/ Z1 u. Z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. E$ s1 H1 z' c4 @5 X, w5 Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) W& N7 b* I8 g; G& [7 {! l/ Q2 C
We're this close together, just this bit close together,
. B1 g+ H$ |( b% ?( ]
" U5 V% A' I+ w) ^6 kแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " g9 u9 Y: p& p" g
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % U5 a/ k2 T5 ~" Z. o+ p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* L6 m1 X, n% M5 B! C) d
0 R+ f$ n( U n0 w Cเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
) t5 U2 o; k" b0 X# V C% Qêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 K; s/ P* _. z: q0 ]2 ?2 b; Q4 gHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 ]9 f% Z% E" L3 H$ c
6 C' t6 v9 A# `5 V. v' m5 ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. X. H0 E d, [( \' Imâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 `0 |# }. @0 I% y2 R
Don't know why, and I never understand that.
( s8 r9 z! o$ t. G& \: p# r8 l
- ] \/ n' B [' ]
0 a1 ~; L0 m$ k. _! P6 f" r4 p `! {3 z/ A# `8 n7 ]' G5 A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล A5 t+ m- S6 c$ U9 N8 h! g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % v( a# W Y9 M: d
Just only a inch, but it seems so far.+ O5 |/ g$ }8 ?; h1 d. `
! k" z# P4 x$ J7 W% o7 ?- Y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! ~2 y L: Y+ s' C% { Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& j# p0 O" X; M8 a2 O2 xHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
: [% o. H* }$ b% f. D& L& M W- o, E* L( _
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # _ s& o6 U" G$ W: r/ T" R
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( P/ U8 {- N7 z8 E
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 U9 R1 ?4 a3 U. i* _0 ]" k& e& S, i
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 Q/ X; o. y# @yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" X* ?* C7 |/ c I$ iHowever close to you, it's like without you.- t& r' D5 f( S6 r
( n, J; z# s* L6 i, F$ d7 e2 |0 G' l4 R6 p
) z0 i; F: ] ?* A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' R8 {4 b! M8 {9 }: T/ h8 O" L2 P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, O% |, a: Q* e$ X& X6 M9 w, l% k: IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 z! E, H' K% s$ [
* Y z/ o( A) n5 {: Q" o
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # E3 M/ r7 c3 Q- b, u/ s$ j6 h2 q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # z5 B( K( O: c1 @3 |$ |: K$ A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* d/ B7 U6 p- _1 i) v
! Q7 x+ d- i: x7 Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) g% | z+ Z$ f; u7 |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % J5 K ^& Y0 ]* @5 U' j
You wanted to revenge, and to torture me till death, % W7 e+ M' _# O0 c; u8 H2 b
% {* g9 ]; L" m; ^% t! x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : F. W& r) t- v* |+ F* f, S: [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % @& M( Z( i) x+ ?- D6 C8 m" {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 u) _$ U) T( Y* t% P/ h3 q3 e: W
$ @0 r5 B# b2 M! Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ! h1 |+ A3 p: ~- \ V i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 }( _& u+ t7 [6 y( }7 ZTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
8 C" E- g5 v. z
- z/ R p2 |5 d. v% ]5 \
# Q6 b& T. i* y, E& [5 m8 t
6 L6 x3 }+ z$ u" Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) f5 m R( m0 p, q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! p+ A/ i$ T# n# P, m4 {6 o/ A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 k* _$ d7 B2 u g. M0 \* E$ f5 t: G4 {* o7 F$ ?& J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 }- N* n+ L2 N5 |3 q* I }3 Nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( H9 K2 M/ e, Z$ I. c# X; U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 K1 ` R2 I4 i' J
" f( A$ E R+ g# ^. ~% S* S. ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 `% o8 S0 x; b% M* N5 i: L" ?/ vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' _- A v) j& l& a9 nI only ask to have you to be like the same person as before.
- R7 a* M1 d' }1 J" v" |' N
, a! Y q0 ^5 ~$ S5 \) C
* h! t! c7 m8 @ D
) U' p! p' [- Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ T5 q' i, k u1 }# O1 {9 pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: ~' Q. C( I: W0 WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& P6 R6 i& C2 j+ e1 A
* s' k7 C# h2 B$ a2 nยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ P C/ Q# j2 v" V- Q. s s6 g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " h- t: A0 V0 [+ I/ }4 \- m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) p5 I4 g. r& {# t3 y* `$ J# v9 i% j8 y$ K3 x! Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ Y/ j* ? y9 }7 w; h Rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 Y0 r- |& L2 A. b2 b( r
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' W7 J5 L4 I8 z/ T/ ]
5 C% n" O1 `/ n+ E3 B* N1 X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( D2 m# a7 n8 Kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 M1 C, }. A1 x2 M' y# s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' Z B c( b. o% o
/ o' f3 _, u8 M0 B2 _: A* B: ?1 z0 i: d) fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 x1 w- }4 ~) O0 i% l& N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 l2 e0 p$ J& X1 DTell me frankly, that you don't love me in just one word,, g. Q3 ?( k- Y2 d3 w( z# N, _
& O7 J. f* Q' }: D6 U4 a8 A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " k( F% y3 n- Q6 E
ter mâi rák kam dieow gôr por … 5 S& s2 t$ B9 c% s& ^% G5 D
That you don't love me in one word would suffice... |
|