|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; P2 A5 I1 Z6 z; M1 V: B
! Q, J/ A8 |+ W( |, g l3 i. _" S- X" Z4 J ] I! M: c0 R n& b: l9 o0 S
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ A U# [. p7 b# |; l
7 G% P# I, x, B+ G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; T* q9 f0 p$ E& s" f
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 Q' n* x2 [) g0 {2 u
We're this close together, just this bit close together,
4 C, a0 x1 }- S/ a/ @% e) ]
, H" b, i; z2 Z: o1 [4 W6 A% M8 S8 hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
" z; c9 F) T1 ?( _- h& L5 f! jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 }, I( E- N8 {7 u" E0 O- {
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; Q* b, C/ F, e! h1 ^/ p8 S) e" a, R: j! s
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
" \/ h c9 O/ m' v6 uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( K4 J9 z8 j* ]/ u+ k! P9 o$ G/ e& Q$ _However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( H% ^ e! z4 [# m5 i* \
- l L6 @/ ^( l W% }2 cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
, J; m- h9 o- h: c3 `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; k! x( `1 F1 |% r
Don't know why, and I never understand that./ l" _- e @, i3 N
3 G8 G3 _6 I4 a3 W
% b) r" k/ W( c8 B; O; g: x4 {% R$ o( R2 E3 K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 n y/ p/ A% o: E* C6 g
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' f( l$ D# C6 m( v9 FJust only a inch, but it seems so far.
7 k3 A! _% Z: s- {/ T1 h. N2 v/ u q8 Y0 W# b; R5 E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
; R) z3 H. }% s0 W! s3 ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! m+ }4 ]! x% ] W5 ], g# y1 IHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
* ?9 h4 O8 ?" Z4 C3 @! z L" y; U/ R! F& A' |
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ M7 h9 }& P8 B9 e+ }0 K2 rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 J, B3 P0 k4 p9 K2 h3 K) b% rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 q8 S L6 a }/ }7 P+ r
4 ]- L$ _7 E2 \- c% h+ \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ j7 [' n$ r; l/ d& E6 Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 M7 ?9 @! T/ V+ aHowever close to you, it's like without you.; j# K- X f8 r5 O; D
, j% D1 Z. j0 ?' k3 h: ^2 c) s# X. P/ N4 O8 T+ W
$ U, a. z# R! T! mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 S& ~6 I& \+ ^+ N$ Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: I3 q& \+ K+ K$ R! m( w/ CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 I1 o3 g7 l% ^$ P
: C; `" S6 ? g' B* Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 x( ?/ G3 F! C; s {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 o5 g T, X# A, I5 u5 t0 k8 }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* e. S6 D$ J3 @
/ D3 y6 C3 x5 t2 J; wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * r6 f7 M1 e, y9 o6 U' U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: L& F, p, Y% B2 LYou wanted to revenge, and to torture me till death,
l" X6 X7 y9 r. s5 W
6 B; [% C! [3 h! Q: y/ zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 w( Q$ M, k5 o+ `4 l
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 R7 X3 a* o2 z( L
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& R- I& V# B( j2 |
& ? X) M2 s7 V( eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ) P" x& v% `/ ? |4 ]- G. ~7 C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 9 j! ^' {: Z7 U3 C6 M" a' y4 P
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 a# a0 Q' r! @- {7 H5 N5 P- V5 S' i, C) \0 J) b5 c
& _% Q$ _+ d3 c2 t3 J( X9 N: Y) J; i3 B- W( x- d0 g: F0 |! R
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; w6 w9 d' }1 t0 z, ]7 d* U1 zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / O2 Y0 q$ Q6 U; J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." j; _4 E2 s2 a4 G
7 U3 W1 e2 \$ Z' jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( J ?% q6 e- |- G5 c3 y: j' }: [hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) z- R4 _2 W# R" v, B( pIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 t" W# J3 Z% O0 n# u# q6 |) R& q
( T5 D( ?, f3 L# d" P% G. D
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# K: z# j( h7 L ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( E& v1 x& A; v/ I, W' FI only ask to have you to be like the same person as before.) b D/ I9 A* B2 ~: {8 Z
8 l s$ o) ?) k
- l: R2 Y- ?& ]0 _, b! S) ]! J+ ~1 n9 A
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% a7 X: o" |- R4 h' `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! M0 u% L5 A A( d3 q% s9 {, ODon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( O. t" V0 P) g F- G( r% { Y6 b& u4 d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ i5 I3 S0 c3 u2 Vyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . ]1 e- \5 A! U" E, I& B8 Z4 ?+ _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 s( H& B% W( m7 C7 M& N+ w
^: h& Y; n& k9 P1 L3 R, l
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , ?6 C( _: g4 |) N4 B9 R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; C1 c4 [/ e$ S- d8 P3 ^" U8 BYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 @( B8 H, X* h: B, `4 R
& f7 o/ e& w1 W7 H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, l) F) h% B" _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 K9 ]" S' J% E2 F! B% w7 W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" l# d6 n" H' q6 w/ I' c
) A; A6 u$ [; J. n4 N) t7 U! Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ N m- g9 }( V* b8 @% h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 j$ W4 s$ k$ y1 \5 i2 b5 u) c
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 `+ \# Y" ^* G" B6 F
* I: f) Z& w0 Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ ~3 a% O/ s' }2 f6 Z! T
ter mâi rák kam dieow gôr por … 0 D# Z+ G' l2 b, N& A
That you don't love me in one word would suffice... |
|