|
|
: }. K' Y3 [: f" a- Q# C+ T* ]- M
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
3 ]* ^( g- p" [: l; C, U7 U% U我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 & s9 V5 d% T) R6 F0 v
And I say things I don’t believe I say out loud ) C, w/ p# _& D- C0 f2 E
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
|0 p* T8 @# X; WI get a wage from Monday morning till Friday night
' ~8 I- G0 ^& d8 w我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 " W# m: }. C, g/ R1 x) s1 p* M
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. , z. J, \) T* l3 L0 ^- p
一周工作35小时 我得生活下去啊
8 p# }& ?, M3 h, y! d4 g3 U( O3 ^' U
★Then I’ll keep on dreaming
# L0 V( w! j- x; M' ^2 c( Y我一直做着梦幻想着 - c6 J3 n. X9 a, w! x
Till they say time to go, your day is done ) v7 F. F r. `. e$ _
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
% E$ l5 W7 Y d+ I% esee you back when Monday morning comes. 9 s' W ~: Q! f* M2 y1 U) X
周一早上见哦 7 h& k! b* c+ q
' w% Q! B' z% q+ H
★Two days out of seven
4 I* `( m1 w# ], t1 V周末假日[周末那两天]
% _: k6 B2 d9 j7 U/ T/ G% l8 i. @+ P8 sthat’s when I’m in Heaven
& g4 }: A+ ]9 @' a我仿如置身于天堂 # L* [) W& U" _
that’s when I come alive
! ]& i5 B1 _* `- t9 Y% t我充满了活力
/ y! V, ?) ^# c" J) zTwo days out of seven
: C- r; O. M# B; F. n4 T6 T. V周末假日
- u+ x& {% G+ N& o3 Z* [let me be forgiven 5 f+ k1 v% g" N$ d. k$ S- H
宽恕/放任我吧
8 F) `7 j% n* A8 Y7 M# ^I just want a little peace of mind
. T, n1 ?3 S& u我渴望内心的宁静
, ^. C9 l( R! xand it’ll be all right.
1 n. Z: ^# v. c2 f5 s1 B: B一切会好起来的
+ A! N- n0 }+ C! |! a- n0 y) g5 K+ d8 z3 O3 y/ O5 ]
★I wake up and tell myself I’m never going back. " ?, \# f( Y' x& f/ f5 V. }3 G, N' \' L
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 - R) X# s0 L1 ~) f$ N; m
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
" {# l! w. `# r! A: G但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 , B S6 _0 m" |* Q' X
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
- D/ N5 _3 u# y/ b(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 ' n0 {8 _ \" D4 h5 e" p$ A2 I
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. 1 ], m* `4 A1 a- Z4 A& z0 a. e: g6 K
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 ( X8 G8 z/ J+ R' [, N) g: x
. o% S3 p( U6 T% c) h" {★And we’ll keep on dreaming 0 @' h' ^: ]5 W* C
我们做着梦幻想着
# V6 C0 A4 u% U2 h4 G! Q" yTill they say time to go, your day is done ; C8 J+ j' z% H- H+ m& z
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
, v6 }4 l- }7 KSee you back when Monday morning comes.
( y) u0 [' J) O- Z# K周一早上见哦 6 G7 s9 D3 M4 S: O# G8 k5 g+ ~
5 t" O( K& ]2 \9 d# a★Two days out of seven
' @6 A4 D, W1 ]" {5 O周末假日 4 K; F: F7 m: w, O
that’s when I’m in Heaven
4 ?1 r& h9 i/ E+ Q我仿如置身于天堂 : a F- K8 N' j; S9 Z0 B4 b! y
that’s when I come alive ' \. i+ r% a2 b. I
我充满了活力
6 b8 `) E* e4 u: t b( t1 }, fTwo days out of seven . X1 F$ J8 j5 \& s3 ?# e+ n
周末假日 * K) Z7 p: ^$ V6 m
let me be forgiven
$ g- O3 Q) t9 i宽恕/放任我吧
$ I5 N7 x# O- K7 u( U. D4 I1 I* bI just want a little peace of mind % f. Z8 N3 L! ]* d
我渴望内心的宁静
s2 }; H( W9 dand it’ll be all right. ; z# o1 i& r. g* c' n6 o+ k \
一切会好起来的 1 [: C# D; U* K# Q1 Q4 i/ L
) i* G% e, t5 a, i; a: w/ `& O
★Then I’ll keep on dreaming
- W6 }. ]3 \9 s% ^4 n我一直做着梦幻想着 0 ]0 I6 F$ F* h! A% j4 D( y
Till they say time to go, your day is done ; x$ N. S5 }4 V0 d
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
# L) o( t9 `; `% l6 lsee you back when Monday morning comes.
6 L- v1 a& f$ s5 k V" m周一早上见哦
, n) o0 X( ?7 s3 ]/ X& @! Byeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah ; X. @: M( f* T2 v/ \; b
/ s6 K$ D( [. k n+ Z% I
★Two days out of seven ' j& T5 _$ T* u
周末假日 ! v: r$ v1 e8 B z
that’s when I’m in Heaven 3 C7 m( v7 u3 \7 X
我仿如置身于天堂 " W' c& ^' `) n
that’s when I come alive 7 g& v1 p# D, x4 {/ J' O$ g
我充满了活力
2 u9 Q: H2 H# J! t# Z) CTwo days out of seven
/ H9 b* P1 c* j6 |% E1 |/ m周末假日 4 ~3 @1 k0 e6 y
let me be forgiven 2 r* d2 J2 K1 C( k! a# D
宽恕/放任我吧 % s8 z+ M! {6 f. K
I just want a little peace of mind
, t8 G# ?5 a. l* O我渴望内心的宁静
0 h2 J8 p# F$ c4 ~; fand it’ll be all right.
8 {, U4 h" F3 A一切会好起来的 - Y& @* x0 P$ m& _
It’ll be all right
% m7 E% s. h* _$ Y一切会好起来的 9 c2 K8 ?7 P( F! A8 |
" F- C/ w- G; d
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
1 ?2 F8 w2 ]$ E, p+ A3 F自己译的不怎么优美哦 |
|