|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>. x" w" S9 _1 q; x" F1 D! h
< ></P>* g0 P" A% L( o/ E j A/ R
< >down by the sally gardens </P>0 s5 |* _% j) I. A# A! i( F
< >my love and I did meet; </P>& ?' \* c; I$ X1 [( Q/ R5 Y, J
< >She passed the salley gardens </P>$ D6 H8 \' T* P
< >with little snow-white feet. </P>; G5 l* `) k9 y
< >She bid me take love easy, </P>+ k, c# Z. k' G$ L9 V3 E% c
< >as the leaves grow on the tree; </P>& W# ^4 T3 \/ O9 O
< >But I, being young and foolish, </P>7 e% X# [6 M, S& k8 K
< >with her did not agree. </P>: ?/ {# j& h4 Z7 N% O8 Y
<P></P>/ d. n( @6 z# @: w
<P>In a field by the river </P>
3 b+ p7 v* J3 H% H- B( P<P>my love and I did stand,</P>
. E h8 E8 A0 ~2 @ Z! ?) a<P>And on my leaning shoulder </P># J: o# D& V( j
<P>she laid her snow-white hand. </P>
4 e. j3 N ?0 p" N7 j1 h; k: R9 _* y<P>She bid me take life easy, </P>
, u6 K6 J% |) d$ B4 v2 ^<P>as the grass grows on the weirs;</P>* Y0 `# R7 W& |, P R _
<P>But I was young and foolish, </P>( Y; z0 ]1 B b; S$ k# T6 n# u
<P>and now am full of tears.</P>& ]) ^; Z! ^+ f- q
' i" U9 s- Y; K1 `4 s[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|