杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 38842|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
5 U( k  ~& H) z2 u; u
& y$ D2 Q: {6 h, r/ s4 ]5 L/ q% @
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>9 C$ d& G+ o" s" a+ f8 `
* I/ c. _. _% j& [# F

4 f% N+ B2 x. K; @! u1 M3 V# u我另将歌词附在此。! K( s1 j( L* E4 ~% F/ j
The only thing I’ve never revealed to you
$ U! D8 O$ i4 t2 s  JThat I’ve concealed within my heart is that I love you
' _+ J& }/ u7 sFrom the first moment we met,* K* |9 ~5 k5 ^& c
I already loved you with all my heart
. s. X% {/ H1 e! ~We meet and talk everyday,% e3 ^) O2 L5 J2 ?* a! o- [# F, P6 x
But we’ve never discussed the matters of the heart- V# P5 d) R6 p$ Y" X0 U
If I gazed into your eyes and searched your soul,
5 |: {) u, C& r) _I would probably know how you feel5 x) i: J7 Y) Q7 }
Love… just the word love
  x& ~5 A: m+ U% I+ wWhy is it so difficult to express?% W: F/ C6 E7 D& l: g
I want to confess that I love you,- H" r! R; z# A9 ^2 d
But I never did$ ~8 o" E8 z$ u6 l1 o
One day you’ll probably slip through my fingers
: r' b9 p/ D  @  {If today isn’t too late,: T0 v3 g# k) s; @) |
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
+ V7 J. C. V/ k: m; g; dI don’t want my love to turn into something that will just drift away
  k" V% [- r4 v6 i. y! kCan I entrust it to you?
) B1 p; V8 F& D; a9 P% YEntrust my love within your heart
4 x9 W7 Y) u* l1 D4 [* GLove… just the word love1 V. P' R* j) o/ z5 ~# i( g5 Y4 ]
Why is it so difficult to express?. L# m1 v+ F) E% U
I want to confess that I love you,( J7 J' M6 D5 E6 s7 i" w4 l
But I never did: h+ \5 ]1 I/ X; _% f6 Y' n
One day you’ll probably slip through my fingers
% u* \2 o6 Z0 }( V& t; n2 EIf today isn’t too late,9 M# y* R+ ]1 S! e
I want to reveal something my heart has been waiting to confess& f% y9 z6 d1 t5 }
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
' Q! f; g! N# e6 @/ SCan I entrust it to you?$ f$ K) T) K) q0 E* K# r, w4 A) Y
Entrust my love within your heart
0 M8 v5 O2 z: ?Can I entrust it to you?
0 j  O& G: Q5 ]6 I5 m0 ?4 x+ SEntrust my love within your heart# y9 f' x$ X( Z- ]% H' V: C
) t* I& q) j. V8 c% z9 |& M
[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
3 x% s. O! D$ ]% z  z
: _# Y8 {) j2 c% S! w/ F<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
/ z& ~$ }% D% f7 t$ P- ~) l9 d5 }( K<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>8 @) y, V) W; g, m! Q7 [4 ?% m
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
1 L, ?- O% T( J: N" T<P>深埋我心底—我爱你 </P>6 E) O) n5 `8 a6 r
<P>From the first moment we met, </P>1 b! |( U, l! f
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
$ ?+ S7 t. s' {<P>I already loved you with all my heart </P>! F& A+ B# ], N, L. q1 [$ ^  Q- ^
<P>我已痴心爱上你 </P>; _! H: l: I* P; c- e7 X$ E
<P>We meet and talk everyday, </P>
6 b0 G5 W* S3 W3 d3 t" J- U<P>我们每日相遇谈话 </P>
  _7 A4 K1 D8 }7 l  r/ r<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
4 T* D% M, r. [5 I; I<P>但我们从未谈论心事 </P>* Y0 `3 w7 _8 j  Q. T
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
- p7 C) Z% u! d* D- ~<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
+ z+ O4 y: D8 [! X- R6 K<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>+ A0 Y0 z) |: x. q* H5 S  V
<P>也许我能了解你的感受</P>
6 v! O: \2 o! _/ X, A) B<P>&nbsp;Love… just the word love</P>1 `: ?7 J- b0 W+ d
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>$ [/ r% z. b: J
<P>Why is it so difficult to express? </P>
0 f& U$ K7 u, ]1 h3 n<P>为何如此难以启齿 </P>6 X2 |) b) Y- ]/ ^% e% n
<P>I want to confess that I love you, </P>
) z- b+ W+ q9 R2 Z! m3 |; s<P>我想说我爱你</P>
" f2 x8 I6 c' A1 x8 d% v<P>&nbsp;But I never did </P>! L, B$ Q- K* Z! S" I3 b3 v* |
<P>但我不会</P>
) l; Q* I* M$ n6 z<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
0 V2 U; J5 \: m<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>. a  K7 I) X9 u! q
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>! i. @( r$ x! M. g# h0 q( Q$ p7 A
<P>如果今天不太晚 </P>
! U+ {% v9 t+ S' x9 ?<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>8 r( L, e; V7 `; u& I9 m' h
<P>我期盼吐露心声 </P>
6 N: H0 K9 }8 V2 \  o<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
' S+ l# i8 }1 X( j<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>+ R% t& e+ M7 u! [/ e" r/ `
<P>Can I entrust it to you?</P>. C0 K3 K- ]9 F
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, _$ o; [' e2 [: ]' y<P>Entrust my love within your heart </P>
& I+ S5 d$ C' @. t<P>把我的爱交付你心 </P>
4 z* z1 A* A) W7 F<P>Love… just the word love </P>
: A9 A2 @% r# |* }<P>爱, 爱只一个字</P>8 `. v) x8 M& G; z  H
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
; H; c3 I5 _1 ~<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>8 c1 {2 S# M6 a7 r) y6 G9 R) n' w
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>9 V7 e: Z0 I! k8 I) S) F* z& r
<P>我想说我爱你 </P>
$ D* ?0 d0 \6 f8 H3 I2 h; b7 B<P>But I never did </P>
, ?: [, F4 b) P$ }. C<P>但我不会 </P>
9 q. i; g: ]$ m9 Z% i- {<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
7 P1 `# s4 t% O, M: s/ y+ P<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
5 @6 P* t; P0 C+ |- b& ~! M; v7 g<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>% ]4 R3 `2 g; u* B' v/ o5 L
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>0 _: }! D4 A. {+ c1 l
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
2 S2 ?5 g! v5 U9 d- A; z: D: R5 V9 h<P>我期盼吐露心声 </P>
1 S% d1 N& \& r<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
; D2 K/ V3 X' |3 y- }* a<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 Q! v; Q( f6 z: }
<P>Can I entrust it to you?</P>) j# y4 P( r( P) \+ P- f6 Z
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
# w2 g; {- K' _) S<P>Entrust my love within your heart </P>
7 I, ?6 w0 O6 b! u' H6 @; H<P>把我的爱交付你心 </P>
4 o0 R7 B% @# C! D<P>Can I entrust it to you?</P>* O- a8 _1 o3 p3 M
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
6 k1 x$ |; I5 e2 G' h2 t! ]% g<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
$ P. C' {5 Q2 y" {<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,) }6 C) i- x. q/ g" Q" _7 W. P
# h+ N) {/ I* |  J  Q
我凝视你的眼,探寻你的心
/ u* j: ]  @9 S1 \; Y# B# N( m; n& X) \. `
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,8 R% r, P3 z/ [/ {5 _$ e8 j; P
+ |1 v; U5 z! u) o5 L6 d
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑 ! v. o* ~  [0 z1 c! i
( U" D2 S4 y7 T) n0 Q
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>  z' B7 a+ m; B5 J* N3 V# L
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>; _) Q" z6 L6 p% Z: ~& B! |6 z
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-15 15:05 , Processed in 0.045624 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表